jueves, 14 de abril de 2011
inrock - traducción (español + english)
-- ¿Cuál fue exactamente la impresión que os dio Japón? Descubristeis algo nuevo?
Bill: Bueno, me conmocionó, fue precioso, las calles y también la gente, todo era maravilloso, incluso cuando volviamos a casa seguiamos hablando de ello.
Por la última vez fue en diciembre, solo ha pasado un mes, así que volver otra vez, estoy encantado. Pensé, quiero volver ahí, no puedo esperar, estoy muy contento.
--Pero la el horario de la última vez estaba programado, según tengo entendido, no tenías tiempo libre!
Tom: esta vez está más programado aún (se rien).
Bill: Cierto, Algún día, quiero venir de vacaiones aquí, para ver toda la ciudad y para poder pasarmelo bien aquí. Pero bueno.. La gente aquí es muy guapa.
Tom: Porque estamos felices de poder trabajar aquí..
Bill: Tenemos unos fans fántasticos, todo el mundo es fántastico.
Finalmente han llegado a Tokyo y porque hasta ahora sus objetivos se han alcanzado, necesitan tiempo para pensar que van a hacer después.
-- Los japoneses trabajan muy duro, os identificais con eso,verdad?
Bill: Sí, cierto.. Es algo que tenemos en común.
--Aunque esta vez tenéis un horario muy apretado,es genial como seguís sin quejaros!
Bill: Ya..
Tom: Nos quejamos detrás de las cámaras (se rien).
Bill: Bueno, llevamos 6 años así, siempre lo hemos hecho, nos hemos acostumbrado. Es nuestro deseo el de tener éxito y poder compartir nuesrta música con los demás.
Tom: Esta vez, tenemos planes de aparecer en programes de TV, estamos deseandolo. Saldremos en la tele mañana!! (Lo dice con emoción xD).
-- Mañana debo levantarme temprao y verlo!
Tom: Ya.. es muy temprano. Si no recuerdo mal nos tuvimos que levantar sobre las 4 de la madrugada, es duro!
Bill: Yo me levanté a las 3 de la madrugada, para los ensayos, el maquillaje, la apariencia debía ser perfecta. Para empezar tenía que llegar a tiempo al programa, me encanta poder tocar
pero no se me dan nada bien los programas de madrugada. Porque soy de los que duermes mucho, pero bueno lo haré lo mejor que pueda.
--Entonces, desde la última vez hasta ahora, qué habéis hecho?
Bill: Hemos estado en el estudio escribiendo nuevas canciones y esas cosas.También hemos hablado sobre el resto, pero hemos estado con otros cantantes componiendo y esas cosas. También hablamos sobre la visita a Japón ya que
queremos estar 100% concentrados en Japón este año, preparando cosejas, el resto tenemos tiempo libre así que para el próximo album estamos haciendo actividades creativas, preparando cosas nuevas y eso. Ya que en los últimos 6 años
hemos hecho lo mismo, nuevo album y tour, necesitamos nueva inspiración.
Tom: Especialmente porque hicimos un montón de cosas nueva en el último album. Hemos hecho exactamente lo que queríamos hacer en el tour europeo..
Bill: Y por fin hemos venido a Japón, hemos logrado nuestros objetivos por el momento. Y para el grupo, es necesario encontrar nueva insipiración que salga de nosotros mismo y tener tiempo libre para pensar que queremos hacer para el próximo album.
Porque la vida es una buena inspiración en si misma, creo que paso cada día con mucho cuidado.
-- Para vuestro nuevo proyecto, de una u otra manera, entiendo que todavía no se pueda hablar sobre ello.
Bill: Lo entiendes? En serio? (Se rien).
-- Sí,creo (se rien). Es totalmente distinto a los demás, qué esperáis para el proyecto?
Bill: Sí, es totalmente diferente porque nunca he cantado fuera de la banda, pensé en hacerlo, porque para mi sería la primera vez ya que estamos en busqueda de nueva inspiración supongo que sería bueno experimientar con cosas nuevas. Quería comprobar como es trabajar con otra gente,
con otros estilos, para inspirarme y trabajar con otro cantantes. Estoy deseandolo.
--Es la el próximo album o para otro nuevo album?
Bill: Es para..oops, no pueblo decirlo todavía (se rien).
(Se rien) Para películas y cosas de esas..?
Bill: No hemos hablado todavía sobre eso, ya que otros artistas también están involucrados. De cualquier forma, esto no será incluido en nuestro nuevo album.
Entonces? Hay algún plan de trabajo conceptual?
Tom: Puede, hoy tenemos que decidir como va a ser cada día, escribimos canciones, pensamos en varias cosas mientras vamos de aquí allí por el estudio creando cosas nuevas. Necesariamente no hace falta tener un claro concepto de como hacer el album en el estudio, simplemente nos relajamos y disfrutamos la música.
Tenemos que decidirlo todo.
English translation
――What exactly was (your) impression of (your) first visit to Japan? Or did (you) discover anything new?
Bill: Well, (I) was really moved. It was really wonderful, the streets and also the people, just about everything was wonderful, even though (we) went home, (I'm) always talking about it. Because last time was December, only one month has passed, so to come back like this again, (I'm) really really happy. Because I thought, I want to go again, I want to go, I just can't wait, so (I'm) really happy.
――But last time the schedule was packed, as far as I know, there was no free time!
Tom: This time it is even more packed (laughs).
Bill: That's right. Someday (I) want to try to take a vacation here, to really explore the city, and to make an opportunity to enjoy (it). But it's okay! The people here are really attractive...
Tom: Because (we're) happy to be able to work here.
Bill: There's nothing but great fans here, and because everyone is just really nice.
Finally (they) have come to Tokyo and because up until now (their) goals have been achieved, (they) need time to think about what to do next. [Translator's note: This is the part that's in larger, bold text near the bottom]
――Japanese people are really hardworking, so you guys have that in common, right?
Bill: Yes, that's right, (we have) that in common!
--Even though this time (you guys) have a really busy schedule, it's great how you follow without complaining!
Bill: That's right...
Tom: But complains behind the scenes (laughs)
Bill: Well, it's already been 6 years like this, because we have always been doing (this), (we have) become used to it. It is our desire to succeed like this and to spread our music to everyone.
Tom: This time, there are plans to appear on many TV programs, so (we) really look forward to it. (We) will appear (on TV) tomorrow!
--Tomorrow, must get up early and watch!
Tom: Because it's really early in the morning, isnt it. If I remember correctly, because (we) must get up around 4AM, it's quite hard for us.
Bill: I get up at 3AM. Also have to have rehearsals, put on makeup, and appearance also has to be perfect. To begin with, also have to put in time to go to the place. (I'm) really happy to be able to perform, but (I'm) not good at morning shows. Because by nature, I'm the type that sleeps long hours. But, well, I will try my best.
--So, between last time to now, what have (you guys) been doing?
Bill: Been going to the studio and writing new music (and such). (We) have yet been able to discuss the rest, but going to the studio with other artists and making new music, or stuff like that. Also talked about (this) last time, but because we really want to concentrate on Japan this year, (we) have been preparing and stuff, as for the rest, there is a little free time, so for the next album, (we're) doing creative activities, preparing to make new things, and such. Because in the past 6 years, (we) have always been making albums and always touring, new inspiration is necessary.
Tom: Especially because (we) did many new things in our last album. We have completely done the European Tour we wanted to do...[Translator's note: Not 100% certain on this particular sentence...]
Bill: And finally (we) came to Japan, (we) have achieved our goals up to now. So for the band, it's necessary to look for new inspiration in (ourselves) and have time to think about what (we) want to do for the next album. Because life itself becomes a good inspiration, now (I) feel that I spend every day carefully.
--For your new project,somehow or another, (I) understand that (you) can't talk about it specifically yet.
Bill: (You) understand? Really (laughs)?
--Probably (laughs). This is completely different, but what do (you) hope for this project?
Bill: It's certainly completey different but because (I) have never sung outside of this band, (I) thought of trying it. Because for me, this is has become my first experience. Because the band is in the middle of searching for new inspiration, (I) think it might be good to also try experimenting with something new. I wanted to see what it's like to try and work together with completely different people who have completely different styles, to be inspired, and to work with other artists. I am looking forward to anything.
--Is that for your new album or is it for "another" new album? [Translator's note: Not 100% positive about how accurate my translation for this question is, so please take with a grain of salt...]
Bill: That is...oops, can't talk (about it) yet (laughs).
--(laughs) (For) use in movies and such...?
Bill: (We) haven't talked about it yet (laughs). Because other artists are also involved. Anyways, it won't be included in our next album.
--Is that so? So going to the studios, are there any plans for the conceptual work?
Tom: Maybe. Today (we) have yet to say how every day is spent, (we) write songs, think about various (things) while wandering in the studio, and doing creative things. (We) do not necessarily have a clear concept for the direction of the next album going into the studio, just lounge in the studio and enjoy the music. (We) have yet to decide anything.
Tokio Hotel Interview TV (NHK Show) - 12.04.2011 - TRADU
¿La banda tomará a Japón por una tormenta también?
Aquí están esperando a alguien ..
Rena: Estoy de pie frente a un hotel de Tokio para conocer a "Tokio Hotel". Ahora, vamos!
Por último una reunión largamente esperada con Tokio Hotel: 1,2,3
Bill: Hola!
Rena: Hola!
Bill: Encantado de conocerte! Bill.
Rena: También hablo alemán.
Bill: Oh!
Tom: ¡Hola!
Rena: Hola, buenos días:
Todos: ¡Buenos días!
Rena: yo viví en Viena, Austria, durante tres años. Es por eso que los conozco y yo era un gran fan de ustedes!
Bill: Oh, muchas gracias.
Tom: Muy bien.
Rena: Se han nombrado "Tokio Hotel" y oí que ustedes siempre quisierón tocar en Tokio?
Bill: Es extraño y no estoy acostumbrado a hablar en alemán otra vez. (Risas de la chica)Bueno, en realidad buscamos un objetivo en aquel entonces y hemos elegido Tokio porque está muy lejos.
Rena: Muy lejos.
Bill: Nosotros pensamos que nunca llegariamos a esta meta y suena bien.
Tom: Cierto.
Bill: Como luce es muy importante para nosotros.
Rena: ¿Y ustedes son una de las bandas más exitosas de Alemania en los últimos 20 años ..
Bill: Nuestro éxito pasó por accidente y este ha tenido la ventaja de que somos una banda formada naturalmente. Llegamos a conocernos unos a otros por nuestra cuenta y somos muy buenos amigos! Creo que eso es lo que hace que el éxito sea especial.
El promedio de la banda anda por los 22. Rena prepara algo para conocer a los chicos un poco más.
Rena: Hay diferente piezas de papel en esta caja con unas palabras escritas en ellos.
Bill: Muy bien! "Las vacaciones"!
Rena: ¿Qué harían ustedes si tuvierán una semana de vacaciones mañana?
Bill: Me gustaría conseguir un vuelo a las Maldivas!
Tom: Cuando estamos de vacaciones no hacemos nada, simplemente relajarse, nada agotador. Es por eso que escojemos las Maldivas por el momento, no haces nada, tal vez sólo un poco de moto acuatica.
Georg: El siguiente es "la mascota".
Rena: He oído que todos ustedes tienen mascotas. Perros.
Bill: perros, muchos perros! Tom y yo tenemos cuatro perros.
Rena: ¿Cuatro?
Bill: Sí, siempre pasa por accidente tengo que decir. Hemos querido rescatar a los animales del refugio y colocarlos con más personas. Pero tu sabes, una vez que estás allí y los ves, deseas tener tus propios perros! Mientras tanto, tenemos cuatro, pero me imagino teniendo aún más perros!
Rena: Ya veo.
Tokio Hotel en "los alemanes".
Bill: Tom y yo, por ejemplo, siempre somos puntuales. No me gusta esperar, soy impaciente. Uno dice que los alemanes son así.
Rena: ¿Qué es bueno del alemán?
Bill: Es nuestra lengua materna con seguridad! Tenemos una conexión muy especial con ella. Por supuesto. Y cuando estamos lejos de casa como hoy en Tokio, y capaces de hablar en alemán en este caso. Es de alguna manera especial.
Rena Super!
La banda causa mucha atención en el negocio de la música y en el mundo de la moda! Rena les da algunos regalos. Colas de zorro son muy populares entre las alumnas.
Bill: ¿Son reales?
Rena: No, no lo son.
Bill: Oh, eso es bueno.
Georg: Para el coche!
Rena: No, no es para el coche. Lo pueden poner aquí o allá ..
Tom: ¿Estás segura de que no son reales.
Bill: Lo puedes usar como arete.
Gustav: GEORG!
Bill: Muchas gracias.
Al final de la entrevista, los integrantes del grupo cuentan sus lemas.
Tom: ¡Sí!
Bill: ¿Puedes leerlo?
Rena (lee en voz alta): Vive el segundo. Sí.
Tom: De vez en cuando hay que acordarse de hacerlo. A menudo te olvidas de ello porque estás trabajando tan duro. Te olvidas de disfrutar de vivir cada segundo.
Bill: A veces tienes que recordar que estás en Tokio en estos momentos.
Rena: Así es.
Bill: Mira fuera de la ventana, ahi está Tokio! Wow.
SEREMEDY Y TOKIOHOTEL
La noticia se confirmo el grupo sueco, Seremedy, en su Facebook ha anunciado su nuevo single titulado: Rage of Sins, el cual se dará a conocer a todas sus fans el 25 de mayo 2011 y contendrá una gran sorpresa para todos la voz de Bill Kaulitz lider y vocalista del grupo aleman Tokio Hotel.
Asi que las fans de Tokio hotel y las fans de Seremedy ,atentas el dia 25 de mayo para ver y escuchar el single Rage of Sins!.