jueves, 10 de febrero de 2011

Nuevo blend!!

Read more...

The Forbidden Floor : La novela basada en Tokio Hotel

La adolescente tenía una cita bajo el Arc de Triomphe. Aby y Chrystal habían esperado por quince minutes el aterrizaje de Delphine, Clauchette, Amélie y Line.

Todos eran miembros de la página oficial de la banda Alemana de rock Japan Road y se pasaban sus noches comentando en las noticias sobre los cuatro músicos jóvenes. Mientras discutían en este foro, ellos decidieron venir a París, para tratar de ver a la banda, que venía a Francia para la promoción de su nuevo DVD y para grabaciones de programas de televisión. 
Ahí fue una locura alrededor de Japan Road que nadie ha tenido desde The Beatles, Abba or Claude François. A todos lados que iban, una multitud de chicas histéricas los esperaban y los aclamaban. Ellas sabían absolutamente todo sobre ellos. La hora en que sus aviones aterrizaban, el nombre de los hoteles donde se quedaban, los restaurants que asistían, los lugares promocionales donde ellos tenían sus citas... Nunca una comunidad de fanáticas ha estado tan bien informadas o tenían bien organizado, las maneras de ver a sus ídolos. Estas chicas, aún adolescentes por la mayoría, habrían cruzado kilómetros para verlos un momento o acamparían varios días antes de un espectáculo para estar en la primera fila. Ellas podrían ir sin nada, solo para ahorrar dinero para reinvertirlo en cds, dvds, entradas de conciertos y mercadería. Ellas solo viven para ellos. Es completamente desconcertador para los padres y adultos en general. La pérdida de control sobre sus adolescentes era algo bastante preocupante y no sabían como enfrentarlo."

El nombre Japan Road esconde a la verdadera banda Tokio Hotel. Caroline Sauvageot es la autora Francesa de "The Forbidden Floor", la novela basada en el movimiento fanático que el grupo musical Alemán ha levantado en los últimos años.

Y la diferencia entre "The Forbidden Floor" y otros escritos sobre Tokio Hotel son muchos. Primero que nada, no podríamos hablar a cerca de un fan ficción. Carrie es una escritora y su trabajo está lejos de ser una ficción. Ella ha colaborado con Universal, ella ha nadado en las profundidades de el movimiento musical cuidando lo que Tokio Hotel tiene detrás, ella ha estado detrás de los escenarios y en las buses de giras con otros artistas para sentir como un músico vive lo momentos previos a un espectáculo...

Entonces hemos hablado con Carrie sobre su libro y esto es lo que nos ha dicho:

- Por qué decidiste basar tu novela en el mundo de la música? Qué tiene el mundo de la música que atrae a la gente tanto?
La gente piensa que los cantantes no trabajan mucho, fiestas a todo momento, se quedan en lujosos hoteles y ganan un montón de dinero. Realmente parece una vida perfecta. Pero desafortunadamente, eso no está cerca de la realidad y eso es por qué quería escribir sobre esta industria, para mostrar a la gente todo el trabajo.

- Cómo fue la idea de basarse en la banda Alemana Tokio Hotel?
Yo ya construí la historia de Anaïs Parïs y estaba planeado que ella pasara dos años en Alemania porque quería hablar sobre la cultura alemana, sobre todo por el libro "Christiane F.". Estaba trabajando en la historia the summer 2007 en Sweden cuando una noche, en Mtv Sweden, ellos reprodujeron Monsoon. Así es como conocí a la banda y solo había oído sobre ellos como una banda alemana y entonces fue perfecto. Y después de regreso a casa escuché las canciones, y me encantó "Stich ins Glück", que es similar a la historia de "Christiane F." Al final del año descubrí el universo complete de las fans cuando cambié bastante la historia para basar la novela en la banda y en las fanáticas también.

- Para alguien no ser parte del mundo fanático, cómo es el primer contacto con la banda? Cuáles fueron tus primeras impresiones sobre todos los movimientos que rodean a Tokio Hotel?
Primero nunca supe que ellos eran como fenómenos entonces esperé estar de acuerdo en conocerlos en su hotel y hablar un rato sobre mi novela. Pobre de mi! Podemos decir que el primer contacto fue más bien con seguridad y el personal de Universal, y ellos fueron muy buenos, pero entendí rápidamente que la banda estaba bajo protección seria. Y al mismo tiempo descubrí la pasión de las fanáticas, frente del hotel, su paciencia de esperar mucho por la banda y la histeria cuando la banda salía. Pero primero, como todos, Pensé que estaban locas ^^ después hablé bastante con algunas de ellas y aprendí por qué la banda es tan importante para ellas y por qué los aman tanto. Cada fanática tiene su propia historia especial con la banda.

- Cuál es la trama de la novela?
La historia es sobre la famosa banda alemana Japan Road, que viene a Francia por 3 días de promoción. Podemos seguirlos a su hotel y a los programas de televisión que vienen a grabar, como también podemos ver a las fanáticas que están ahí para verlos, al frente del aeropuerto, el hotel, los estudios de televisión... todo a través de los capítulos, podemos aprender el principio de la banda por algunos recuerdos y como luce su vida privada o como tratan con los medios. El segundo personaje importante de la historia es Anais Paris, quién es una muy cercana amiga de la banda y tatan de mantener un secreto sobre su presencia, lo que no es fácil con algunas fanáticas curiosas...

- Has encontrado muchas dificultades cuando tratas de obtener información cercana a la banda?
De hecho no fue tan difícil. Las fanáticas me ayudaron mucho diciéndome a quién contactar, y eso es loco de ver que tienen bastantes informadores personales y profesionales. Pero por supuesto, cuando obtienes a la persona correcta y el correo correcto, tienes que presentar bien tu proyecto, y explicar cuáles son exactamente tus objetivos porque como dije, la banda está muy protegida y la gente alrededor de ellos no habla fácilmente. Todo era profesional a cada momento. Pero estuvo bien, porque no pregunté nada más, No estoy aquí para recoger chismes o información privada...

- Cuál ha sido la reacción de las fanáticas de tu novela cuando lo obtuvieron primero para leerlo?
Estaba sorprendida que me hayan apoyado desde el comienzo, antes el libro estaba inconcluso escrito, y cuándo les di los primeros tres capítulos para leer, lo amaron! Pronto haré una traducción en ingles para el equipo de la banda y también para otros artistas mencionados y fue una gran sorpresa ver a algunas fanáticas que hacían un artículo en un popular blog español, y desde ahí se dio la vuelta por todo el mundo y los fanáticos me preguntaban si podían traducir los capítulo en ruso o portugués, y luego español, griego, danés etc... Eso es asombroso y no puedo agradecerles lo suficiente por su gran apoyo :D

- Imaginamos que cuando escribías un libro como este necesitabas interactuar con las fans de Tokio Hotel, qué puedes decirnos sobre la experiencia?
Puedo decir que fue una experiencia interesante. A veces buena a veces mala, pero realmente me tomaron en su mundo. Eso es cuando me doy cuenta que algunas fans realmente saben todo, diariamente, sobre la banda y empecé a encontrarlo extraño. Descubrí que algunas fans estaban realmente en su pasión, no fue una pasión más era una obsesión y eso era triste. Para las fans que no tienen una vida propia, pero también para la banda que es seguida por esta clase de fans... Como mucho yo quería mostrar la pasión de las fans y su asombroso apoyo, También quería mostrar el lado negativo porque eso es parte de la vida de una banda famosa que realmente no escuchamos. Pero estar de acuerdo de hablar sobre el caso de las stalkers, Necesitaba estar en contacto con ellas, para hablar con ellas y entender por que actuaban así. Y aquí de nuevo tuve su ayuda y confidencias.

- Encontraste esto difícil de conocer a la banda lo suficiente para escribir la novela?
No es realmente difícil pero toma tiempo. Creo que es solo ahora que los conozco un poco bien, que sé como su personal está organizado y que puedo hacer diferencias entre lo que son y la imagen que tienen de los medios. Mi oportunidad era de estar en el mundo de fanáticos y también en el mundo profesional. Y por supuesto mi conocimiento de la música y negocio de la moda fueron útiles. De hecho, es obvio que gente común no puede tener una buena idea de lo que una banda o un cantante es, porque ellos solo ven su imagen en los medios, y el espectáculo que las revistas, televisión y sitios web reproducen cada día ^^ Eso es por qué quería explicar un poco como los medios trabajan, para los fans centrarse de nuevo en un tema principal: la música.

- Sabemos que también has prestado mucha atención a su música y que has encontrado algunos hechos interesantes sobre sus letras, qué puedes decirnos sobre eso?
Creo que no puedo decir todo aquí, o la gente no leerá el libro para ver que encontré ; p Pero puedo decir primero que vi algunas referencias en la filosofía de zen en la letra de "Leb die Sekunde" y en muchas canciones de Humanoid, también como influencias de Krautrock – esa fue una muy onda )o estilo) importante de música en Alemania, que ellos la llamaron "Kosmiche Musik". Entonces podemos ver las influencias de bandas como Pink Floyd, Depêche Mode, Kraftwerk y todo el "electro-music" de los 70's. Y puedo ver más referencias de algunas novelas famosas como "Christiane F" en "Stichs in Glück" y algunas otras, pero dejaré que el lector descubra todo eso en la historia.

- Hay alguna perspectiva futura de ser publicado?
No tengo un trato concreto con un editor porque no he enviado el libro aún, pero tengo un contacto en Hachete, el editor que publicó Twilight en Francia, y otro contacto de un pequeño editor en mi departamento está leyendo el libro para asesorarme el verdadero editor para contactar. Pero si no encuentro un editor haré mi propia edición del libro porque ya tengo muchos lectores que esperan comprar el verdadero libro de The Forbidden Floor.

- Para aquellos que aún no lo han leído, cómo los convencerías para que tengan el libro?
Diría que es una novela sobre el mundo de la música donde ellos pueden saber más sobre todo el trabajo que un artista tiene que hacer en la sombra como el tiempo que toma el grabar un álbum. Y también sobre las relaciones entre una banda de rock y sus fans, lo que una persona quiere decir a alguien, cómo pueden ayudarlos... Especialmente para los fanáticos de Tokio Hotel, ellos deben estar interesados en algunos hechos reales nunca dichos en los medios sobre la banda y sus años de adolescencia. Y por supuesto, todos los fans que sigue a la banda y los que estuvieron en su promoción en París, en diciembre 2007, sera un recuerdo de este tiempo.

Si quieres saber más sobre Caroline y "The Forbidden Floor" puedes obtenerla en cualquiera de los enlaces oficiales :
http://carrie-fan-club.blog.jeuxvideo.com/
www.facebook.com/letageinterditofficiel
http://wilkommenimhotel.forumactif.com

Puedes también obtener la novela gratis en PDF si le escribes a ella :
carey.s@wanadoo.fr

Está disponible en Francés, Inglés, Ruso, Español, Griego, Danés, Portugués y algunas traducciones están empezando en Alemán, Italiano y Serbio.

"Todo estaba listo dentro del hotel y Steven requiere de el anfitrión que bloquearon los ascensores. Después, se mantuvieron en frente de eso, bloqueando las puertas con sus pies. Dos agentes de seguridad estaban al lado de ellos. Otro colgado alrededor en la sala. Jaki les repitió que era importante que nadie entre en el camino de la puerta principal a los ascensores, porque los chicos no lo detendrían.
El estrés del personal subía más alto. La banda iba a entrar al hotel, fue inminente. Los guardias personales de Japan Road salieron y las fans gritaron fuerte. Ellas sabían lo que implicó: ellos iban a abandonar los autos. El pequeño grupo de SDF continuaba cantando:
ESTAMOS AQUÍ!!!
[WE ARE HERE !!!]

SOLO PARA USTEDES!!!
[JUST FOR YOU !!!]

DONDE SEA!!
[Anywhere !!]

SE LO JURAMOS!!
[We swear to you !!]

Estaremos para siempre!!!
[We will stay forever !!!]

Hasta que se sientan bien!!!
[And `till you feel better !!!]

Estaremos juntos!!!
[We'll stay together !!!" ]


Nota: Dejenme decirles chicas que la mayoria del staff del club a tenido el placer de conversar con esta chica ya hace un tiempo, y probablemente tenga una sorpresa para nosotros Que sera ? aun no lo sabes esperenlo muy pronto.... 

Staff t-foth

Read more...

Topp no. 03/2011 (Noruega)



Estamos listos para el cambio!
Hace 10 años sólo tocaban para cinco personas e hicierón todo ellos mismos. Ahora, Tokio Hotel tiene conciertos por más de medio millón de personas y alrededor de 700 millones cada año.

"El amor lo es todo. Es la vida ", dice Bill Kaulitz. A pesar del hecho de que el líder de Tokio Hotel tiene un ejército de jóvenes fans, afirma que no ha tenido una novia en mucho tiempo. El amor no se limita a las relacion de pareja o a estar con chicas. El amor es todo lo que nos rodea. Para mí, el verdadero amor es cuando me encuentro con los fans, el estar de gira con los chicos, y estar de pie en un escenario frente a un público ávido, dice Bill.

Sin embargo, hay algunas chicas celebridades que roban su atención. "Si yo quisiera una cita con una celebridad, las gemelas Olsen están a la altura", dice Bill.

VAMOS A CAMBIAR LA MÚSICA
TOPP está conociendo a la banda en su habitación de hotel. Han celebrado una reunión de un secreto, porque una bandada de niñas están esperando fuera de su hotel, y cuando las estrellas aparecen, lloran lágrimas de alegría. "Ellos me han ayudado en un momento muy difícil", dice una chica con los ojos llorosos. Cuando se habla de los fans que se reunieron fuera de la banda se sienten halagados. - Estamos muy contentos por nuestra afición, y no podríamos poner un precio a ello.

En diciembre, la banda lanzó su "Best of" álbum, y ya están en marcha con la grabación de su nuevo álbum que estará listo para noviembre de 2011

La banda va a trabajar con diferentes productores en Berlín y Los Ángeles y el proceso tomará aproximadamente medio año. Cuando se le preguntó si se inspiran en los artistas que admiran, menean la cabeza.

"Escuchamos casi exclusivamente nuestra propia música cuando estamos de gira y cuando entramos en el estudio", dice Bill. Él es un gran fan de la música de los años 80. - Yo soy un fan de Depeche Mode y David Bowie, pero sobre todo escucho Tokio Hotel antes de tocar en el estudio.

A pesar de que se inspiran en ellos mismos, dijo que esta vez quieren cambiar su sonido. - Siempre hemos querido sorprender y no parecer como una banda predecible", dice Bill. Bill dice que siempre está cambiando, "Mi pelo, por ejemplo. A los cuatro de nosotros nos gusta experimentar con nuestros propios estilos, al igual que nuestra música en el año que viene. "

"Debo persuadir a Georg y Gustav a cambiar su estilo, pero ellos no quieren ser 'nerds' y acaban por hacer lo que es cómodo para ellos. Les he preguntado si les gusta el color de su cabello o usar las camisetas más coloridas, pero no. Simplemente no funciona para ellos. Tom es más tolerante hacia el cambio que Georg y Gustav. Tengo seis a ocho meses antes de que yo decida si me debo cortar el pelo o no. Vamos a ver. Doy la bienvenida a todos los cambios. "

ODIO LAS BOTAS
El cantante Bill tiene un estilo que lo separa de la multitud, sin duda. A los 21 años de edad también tiene fuertes opiniones acerca de las tendencias de la moda joven actual. Las "Rubberboots son las cosas más feas que he visto. Parece que te estás vistiendo para el trabajo! "

Pero los hermanos Kaulitz tienen también un placer culpable - las clásicas películas de romance. "Es difícil de creer, pero me gusta mucho 'The Notebook'", confiesa Tom. Bill tiene una especie de por admiración por "Meet Joe Black", donde Brad Pitt interpreta el papel principal.

Ahora están sentados aquí, se les pide todo tipo de preguntas diferentes por la prensa de todo el mundo, era inconcebible para la banda cuando se formó en 2001. Pero no pasó mucho tiempo para llegar a ser conocida, antes de que se excusarán de la escuela para centrarse al 100% en su música.

"Por supuesto, fue fantástico ir a la escuela, pero otras cosas son más difíciles de abandonar," dice Bill. "Me acuerdo de mi cumpleaños número 16, yo quería salir de fiesta, pero teníamos que hacer entrevistas en su lugar. Fue un largo proceso antes de que se convirterá en disciplina para poder enfocarlo. Sé que algunas cosas me han pasado cerca, pero nunca renunciará a lo que tenemos hoy. "

"Hay algunos días en que desearpia poder salir a la calle o conducir alrededor con mi coche sin que se notará, pero ¿qué haría yo? Bill Kaulitz con un trabajo de oficina? Me vendría abajo! Solo haré lo que me gusta hacer mejor, estar de pie en el escenario y entretener. Me pongo nervioso cuando veo a una entrega de premios en la televisión sin Tokio Hotel. Quiero estar en la cima. Esa es mi fuerza interior. Eso es lo que me mantiene unido."

Read more...

Politikin Zabavnik - 24.09.10 (Serbia)

Read more...

Animaciones Japon

by Hagar

Read more...

Universal Music Singapur Facebook - info

Fans de Tokio Hotel! Permaneced atentos al mensaje especial de vuestros muchachos alemanes favoritos, que subiremos mañana! Qué pensais que los muchachos dirán? Mirad este espacio para el vídeo.
Tokio Hotel: Best Of, hazte con el tuyo ahora!!


Traduccion: schrei im zimmer483

Read more...

Interview (Tokyo, Japan) - 10.02.11

Read more...

Nuevos avatares!

by Nutty



Read more...

Facebook Revista Tú México - REGISTRATE!




Si eres fan de TOKIO HOTEL registra tus datos para hacer parte de su lista
de correos y estar al tanto de todas sus actividades, lanzamientos y más.
REGISTRATE AQUI


Read more...

Foto de las entrevistas

Read more...

MTV Buzzworthy - Actualización de Tokio Hotel

Actualización de Tokio Hotel: Nuevo episodio Tokio TV, grabación de Bill con un artista secreto

Ha pasado demasiado tiempo desde nuestra última actualización de Tokio Hotel, gente. Entonces vamos a rectificar la situación ahora mismo!

Primero que todo, qué pasa cuando una de las más apasionadas, queridas y obsesivas bandas pasa algún tiempo en la tierra líder mundial de fans más apasionadamente obsesivos? Bien, el nuevo episodio de Tokio TV contesta la pregunta, poniendo al día sobre la banda de como ellos se reunen con sus más, um, emocionados fans japoneses - en Tokio, no menos.

Los miembros de la banda interactúan con algunos fans que gritan, hacen algunas compras, discuten sobre procedimientos de dedicatoria correctos y generalmente parecen pasar un buen momento.
En otras Tokio noticias, encontramos por casualidad este tweet, a partir de Nochevieja, donde enigmáticamente se anunciaba que Bill Kaulitz había grabado una canción con otro artista. Pero el nombre del músico es un secreto. Hmmm.

Los tablones de anuncios y foros zumban con conjeturas en cuanto a quien podría ser, yendo desde Jonathan Davis de Korn a, boquea, Lady Gaga. Tienes alguna idea? Déjalas en la sección de comentarios!

Read more...

BRAVO WebTV (09.02.11)

Read more...

fotos del meet & greet en tokyo

Read more...

TOKIO HOTEL | VIDEO MESSAGE (Japan)

Read more...

Aloschool.pe

Y Bill graba con un nuevo artista secreto

La agrupación alemana Tokio Hotel, ha colgado un nuevo video en su pagina oficial dedicado a sus fans. Esta vez, los chicos conocen un poco más a sus fans japonesas en…Tokio!

En el video se puede apreciar a la banda interactuando con sus fans, cuando hacen compras, cuando discuten acerca un autografo y cómo es que la pasan bien en líneas generales.

En otras noticias, aparentemente Bill Kaulitz ha grabado una canción con un artista, pero aún no se ha anunciado qué cantante podría ser. ¿Con qué artista crees que a Bill le gustaría hacer una colaboración?

Read more...

Tokio Hotel como siempre #1 !!!!!!!!!!!!

 
Tokio Hotel en el día de hoy (09.02.11) se encuentra en el 1º puesto en número de búsquedas en Google (Japón)!!!!!!!!!!

Read more...

Información acerca del sombrero que llevó ayer Bill Kaulitz

Según  el Twitter "Universal_Inter" Bill ha comprado este sombrero en Los Angeles el cual llevó en la entrevista de ayer "Koda Kumi". Para saber más acerca de su venta en Ebay AQUÍ

Read more...
Image and video hosting by TinyPic

Buscar este blog

  © The Future of Tokio Hotel Fan ClubDesign by Dark Link 2010

Back to TOP